Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ami engem illet

  • 1 illet

    [\illetet, illessen, \illetne] 1. vál. \illet vkit, vmit (érint) касаться/коснуться v. прикасаться/ прикоснуться к кому-л., к чему-л.;

    egy ujjal sem \illette — он и пальцем не коснулся его;

    2.

    átv. \illet vkit, vmit (reá tartozik, vonatkozik) — касаться/коснуться кого-л., чего-л., относиться к кому-л., к чему-л.;

    ami őt \illeti — что касается его; ami engem \illet — что меня касается; в частности я, biz. по мне; ami azt \illeti — по поводу этого; по отношению v. применительно к этому; ami a második kérdést \illeti — что касается второго вопроса; ami az adott esetet \illeti, az ön döntése helyes — применительно к данному случаю, ваше решение правильно; szól. hát (bizony), ami azt \illeti — собственно говори;

    3. átv., vál. (jog. szerint jár neki, az övé) принадлежать кому-л., быть за кем-л.;

    az elsőség őt \illeti — первенство принадлежит ему;

    a választás elsőbbsége engem \illet — первенство выбора за мной; annak, akit \illet — по принадлежности; (akinek kell) кому следует; átadja a bejelentést annak, akit \illet — передать заявление по принадлежности;

    4.

    átv., vál. (vmivel) csúfnévvel \illet vki — обзывать/обозвать кого-л.;

    szemrehányásokkal \illet — осыпать/осыпать кого-л. упрёками; vádakkal \illet vkit — бросаться/броситься на кого-л. с обвинениями

    Magyar-orosz szótár > illet

  • 2 ami

    что
    * * *
    что; кото́рый

    ami engem illet — что каса́ется меня́

    az, ami volt, elmúlt — что бы́ло, то прошло́

    * * *
    1. что;

    \ami engem illet — … что (до) меня касается …;

    \ami őt illeti, szívesen eljönne — он-то бы пришёл охотно; \ami csak — всё (то), что; что ни; \ami jó csak van a világon — что только есть на свете хорошего; \ami csak a keze ügyébe kerül — что (ни) попало; s. \ami még érdekesebb — … а что ещё интереснее …; \ami ugyanannyit jelent — что то же; (ő) későn jött, \ami nem volt szokásos он пришёл поздно, что не было обычно; \ami miatt — почему, отчего, за что; \amibe — во то; kerül, \amibe kerül — сколько бы ни стоило; \amiben — в чём; segítek, \amiben csak tudok — помогу в том, в чём я могу; \amiből — из чего; \amiből következik — из чего следует; откуда следует; \amiért — за что; для чего; \amihez — к чему; для чего; tedd, \amihez kedved van — делай к чему у тебя есть настроение; \amin — под чем; \amin azt kell érteni — под этим надо понимать …; \amire — на что; \amit — что; minden, \amit tudott — всё, что он знал; van, \amit otthagyott, van, \amit magával vitt — что оставил, что взял с собой; \amit szeme-szája megkívánt — всё, что ему хотелось; \amivel ( — с) чем; ez az \amivel nem vagyok megelégedve — вот чем я недоволен;

    2.

    az, \ami — то, что;

    ez az, \ami — вот что; látom azt, \ami az asztalon van — я вижу то, что лежит на столе; ez az, \amire gondolok — это то, о чём я думаю; это то, что я имею в виду; ez nem az, \amit ő várt — это не то, чего он ожидал; emlékszik arra, \amit ő mondott — он номнит то, что она сказала;

    3. biz. который;

    az a ház, \amiről tegnap beszéltünk, eladó — дом, о котором мы вчера говорили, продаётся;

    4.

    (jelzőként) \ami pénze csak volt, mind elköltötte — все деньги, какие у него были, он истратил

    Magyar-orosz szótár > ami

  • 3 engem-меня;

    ami \engem-меня; illet — что касается меня

    Magyar-orosz szótár > engem-меня;

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»